Le style version

Pascale Hummel

Le style version

Paru en février 2016

Éditions Philologicum - Cahiers de grec

Disponible
Prix : 11,00 €
Acheter

100 pages - 14 × 20 cm
ISBN 978-2-917741-40-5 - février 2016

Présentation

Les humanités président longtemps à la formation du lettré et du savant : le futur érudit traduit Lysias ou Cicéron avant même de maîtriser sa langue maternelle. Le bon goût s’apprend par l’imitation des Anciens : rhétorique et poétique dictent leur loi aux exercices de traduction et de composition. L’art de traduire est théorisé et enseigné : si la traduction littérale fait partie intégrante de l’apprentissage scolaire, la traduction littéraire requiert un talent supérieur. L’édition scolaire propose des morceaux choisis d’auteurs traduits : ces recueils ne sont pas séparables des manuels de type grammatical. À toutes les époques, la pédagogie des langues anciennes marque de son empreinte les traductions des auteurs grecs et latins, que celles-ci émanent de philologues-pédagogues ou de littérateurs nourris au lait des humanités.

Du même auteur